Kejadian 26:26
Konteks26:26 Now Abimelech had come 1 to him from Gerar along with 2 Ahuzzah his friend 3 and Phicol the commander of his army.
Kejadian 41:11
Konteks41:11 We each had a dream one night; each of us had a dream with its own meaning. 4
Kejadian 50:9
Konteks50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 5
[26:26] 1 tn The disjunctive clause supplies pertinent supplemental information. The past perfect is used because the following narrative records the treaty at Beer Sheba. Prior to this we are told that Isaac settled in Beer Sheba; presumably this treaty would have allowed him to do that. However, it may be that he settled there and then made the treaty by which he renamed the place Beer Sheba. In this case one may translate “Now Abimelech came to him.”
[26:26] 3 tn Many modern translations render the Hebrew term מֵרֵעַ (merea’) as “councillor” or “adviser,” but the term may not designate an official position but simply a close personal friend.
[41:11] 4 tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”